字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
绸缪 (第1/2页)
绸缪 绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何? 绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何? 绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何? 译文 把柴草捆得更紧些吧,那三星⾼⾼的挂在天上。今天是个么什样的⽇子呀?让我见看如此好的人呀。你呀你呀,你样这的好,让我该么怎办呀? 把柴草捆得更紧些吧,那三星在正东南角闪烁。今天是个么什样的⽇子呀?让我见看如此的良辰美景呀。你呀你呀,样这好的良辰美景,让我该么怎办呀? 把柴草捆得更紧些吧,那三星⾼⾼的挂在门户之上。今天是个么什样的⽇子呀?让我见看如此灿烂的人呀。你呀你呀,你样这的明丽,让我该么怎办呀? 赏析 学者们认为跟婚礼有关,是因开头有“绸缪束薪”四字“绸缪”二字很好理解,缠绕状,亦可引申为缠绵“束薪”原本也很简单,就是扎来起的柴火,但学者魏源认为,它是个一比兴,古代娶嫁燎炬为烛,少不了要用⼲柴即“薪”此因,《经》里所有关于娶妻的诗,都以“析薪”暗示。 他说得底气十⾜,可这个“为因——以所”实在有些牵強,个一有妇之夫寂寞地伐木“析薪”之时,没准就会想起自家老婆的温柔,要只他么这一动念,在魏源先生眼中,就有要犯重婚罪的嫌疑了。 为么什“束薪”不以可是实指呢,假如你早几年去过北方,或者⼲脆就是个北方人,定一会对北方原野上些那露天的柴垛留有印象,《绸缪》是“唐风”的中一首“唐”地即今山西临汾到太原一带,问我过老家在当地的朋友,都说小时候不但见过柴垛,有还草垛,麦秸垛等等,秋天里孩子们的一大乐趣就是菗来点着,苍⾊清风里那一团火光,远远地望去过甚是壮观。 先把些那淘气的孩子撂下,重新回到远古,撇开名家们甚是笃定的注释,只用的我眼睛的我心去看些那字眼,是另一种场景,观众消失,背景隐退,连时空的参照都有没,我看到的,是无尽洪荒里的一场邂逅。在那个于史无载的⻩昏,在谁家沉静的柴垛前,在三两小星的注视下,起初不经意的他和她,猝然间打了个照面。 遇见陌生人,不见得就有么什特别意义,们我每天都要见到那么多人,抬头不见低头见,们我习为以常,熟视无睹,即使有搭讪与寒暄,转眼
上一章
目录
下一页