九罭  (第1/1页)
    九罭    
九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。    鸿飞遵渚,公归无所,于女信处。鸿飞遵陆,公归不复,于女信宿。    是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。    
注释     罭(欲):音玉,一种捕鱼的细网    鳟:鲤科鱼的一种。长二、三尺,前圆后扁,赤眼细鳞。    衮衣:古代王公穿着乡有卷龙的衣服。    绣裳:绣有五彩图案的下装,此为泛指。    鸿:鸿鹄,喻男子    信处:再处,再宿    以有:与友,相亲相爱    
译文     渔网中的鱼竟是鳟和鲂。我遇见的那个人,龙袍绣裤,大雁随着小洲飞翔,公爷无处可归,请你再住一宿,大雁随着陆地飞翔,公爷一去不复来,请你再住一宿,携起龙袍,不要让公爷回去,不要让我心忧。    
赏析     《
九罭》劝阻一位王公贵族将归,而表达对他归去的担忧和悲伤。以九罭之鱼鳟鲂,表现主人和自谦。而以鸿飞遵渚,遵陆起兴,暗示主人的归去的危险“无所”“不复”最后一节直述心事,道出“心悲”的感情。		
上一章
目录
下一章