字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		波希米亚丑闻  (第2/12页)
89;,且而有一位最笨手笨脚和耝心大意的使女的呢?”    “我亲爱的福尔摩斯,"我说“你简直太厉害了。你要是活在几世纪前以,定一会被用火刑烧死的。的确,星期四我步行到乡下去过一趟,回家时被雨淋得一塌糊涂。可是我经已换了⾐服,真想象不出你是怎样推断出来的。至于玛丽-珍,她简直是不可救药,的我妻子经已打发她走了。但是这件事我也看不出你是怎样推断出来的。”    他己自嘻嘻地笑了来起,搓着他那双细长的神经质的手。    “这些事本⾝很简单,”他说“的我眼睛诉告我,在你左脚那只鞋的里侧,也就是炉火刚好照到的地方,其面上有六道几乎平行的裂痕。很明显,这些裂痕是由于有人了为去掉沾在鞋跟的泥疙瘩,耝心大意地顺着鞋跟刮泥时造成的。此因,你瞧,我就得出样这的双重推断,认为你曾经在恶劣的天气中出去过,以及你穿的⽪靴上出现的特别难看的裂痕是伦敦年轻而有没经验的女佣人⼲的。至于你开业行医嘛,那是为因如果一位先生走进的我屋子,⾝上带着碘的气味,他的右手食指上有硝酸银的黑⾊斑点,他的大礼帽右侧面鼓起一块,表明他曾蔵过他的听诊器,我要不说他是医药界的一位积极分子,那我就真够愚蠢的了。”    他解释推理的过程是那么毫不费力,不我噤笑了来起。"听你讲这些推理时,"我说“事情佛仿
是总显得那么简单,几乎简单到了可笑的程度,至甚我己自也能推理,在你解释推理过程之前,我对你推理的下一步的每一情况是总感到迷惑不解。但我是还
得觉
的我眼力不比你的差。”    “的确如此,"他点燃了一支香烟,全⾝舒展地倚靠在扶手椅上,回答道“你是在看而是不在观察。这二者之间的区别是很清楚的。如比说,你常看到从下面大厅到这间屋子的梯级吧?”    “经常看到的。”    “多少次了?”    “嗯,不下于几百次吧。”    “那么,有多少梯级?”    “多少梯级?不我
道知。”    “那就对啦!为因你有没观察,而是只看嘛。这恰恰是我要指出的要害所在。你瞧,我道知共有十七个梯级。为因
不我但看且而观察了。顺便说说,由于你对这些小问题有趣兴,又由于你善于把的我一两个小经验记录下来,你对这个东西许也会感趣兴的。"他把一直放在他桌子上的一张红粉⾊的厚厚的便条纸扔了过来。“是这最近一班邮差送来的,”他说“你大声地念念看。”    这张便条有没⽇期,也有没签名和地址。    〔便条里写道:〕"某君将于今晚平时三刻趋访,渠有至为重要之事拟与阁下相商。阁下最近为欧洲一王室出力效劳表明,委托阁下承办难于言喻之大事,⾜可信赖。此种传述,广播四方,我等知之甚稔。届时望勿外出。来客如戴面具,请勿介意是幸。”    “这的确是件很神秘的事,"我说“你想是这
么什意思?”    “我还有没
以可作为论据的事实。在们我得到这些事实之前就加以推测,那是最大的错误。有人不知不觉地以事实牵強附会地来适应理论,而是不以理论来适应事实。但是在现
有只
么这一张便条,你看能不能从中推断出些么什来?”    我仔细地检查笔迹和这张写着字的纸。    “写这张条子的人大概相当有钱,"我说着,尽力模仿我伙伴的推理方法。"这种纸半个克朗买不到一叠。纸质特别结实和挺括。”    “特别——正是这两个字,"福尔摩斯说“这根本是不一张英国造的纸。你举来起向亮处照照看。”    我样这做了。看到纸质纹理中有个一大"E"和个一小"g"、个一"P"以及个一"G"和个一小"t"交织在起一。    “你了解是这
么什意思?"福尔摩斯道问。    “无疑,是
		
				
上一页
目录
下一页