字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
显贵的主顾 (第9/12页)
那结实的⾝体和坚強的意志在正创造奇迹。他恢复得很快,的有时候我猜想他实际感到的恢复速度比他对我装出来的还要快。这个人有一种爱保密的脾气,时常引起戏剧性的效果,但是往往弄得连最知己的朋友也不得不去猜测他到底打是的
么什主意。他把这个格言执行到了极端的地步:有只独自策划的人才是全安的策划者。我比其他任何人都更接近他,但我是还时常感到与他之间有一种隔膜。 到第七天伤口经已拆线,但报纸上却报道说他得了丹毒。 在同一天的晚报上有一条消息是我非去诉告他不可的,不管他是真病假玻这条消息简单地报道说,在本星期五由利物浦开出的丘纳德轮船卢里塔尼亚号的旅客名单中有阿德尔伯特-格鲁纳男爵,他将前往国美料理重要财产事宜,归来再行举办与维奥莱特-德-梅尔维尔姐小——这个独生女——的结婚典礼等等。在我念这段消息的时候,福尔摩斯那苍⽩的脸上显出一种冷冷的、全神贯注的样子,我道知他受到了打击。 "星期五?!"他大声道说。"只剩下整三天了。我认为这恶棍是想躲过危险。但是他跑不了,华生!我保管他跑不了!在现,华生,请你替我办点事。""我就是为你办事才来的,福尔摩斯。""那好,就请你从在现起花二十四小时的功夫全心全意钻研国中瓷器。"他有没作任何解释,我也没问么什问题。长期的经验使我学会了服从。但在我离开他的房间走到贝克街上的时候,的我脑子始开盘算,我究竟怎样去执行样这离奇的一道命令。是于我就坐车跑到圣詹姆斯广场的伦敦图书馆,把这个问题交给的我朋友洛马克斯副管理员,来后我就挟着一本相当大部头的书回到的我住所了。 据说那种仔细记下案情而能在星期一就质问证人的律师,不到星期六就把他勉強学来的知识忘光了。当然喽,不我敢自称经已是陶瓷学权威了,但是那天整整个一晚上,加上整整夜一(除了中间的短暂休息),以及第二天整整个一上午,我确实是在勤学強记大批的名词儿。在那儿我记住了著名烧陶艺术家的印章,神秘的甲子纪年法,洪武和永乐的标志,唐寅的书法,以及宋元初期的鼎盛历史等等。第二天晚上我来看福尔摩斯的时候,的我脑子里装満了这一切知识。他经已下地走动了,然虽从报纸的报道中你是不可能猜出这种情况的。他用手托着他那裹満了绷带的脑袋,深深坐在他惯坐的安乐椅里。 "喝,福尔摩斯,"我说“要是相信报纸上说的话,你在正咽气呢。""那个么,"他道说“那正是我要造成的印象。么怎样,你的学习成果如何?""至少我经已尽了最大努力。""那很好。你大概能就这个问题进行內行的谈话了?""我想是以可的。""那请你把壁炉架上那个小匣子拿给我。"他打开匣盖,拿出个一用东方丝绸严密包裹着的小物件。 他又启开包裹,露出个一极为精致的、深蓝⾊的小茶碟。 "这玩意儿必须小心翼翼地用手拿。是这个真正的明朝雕花瓷器,就是在克里斯蒂市场上也有没一件比这好的了,一①整套可价值连城——但实际上除京北紫噤城之外有还
有没一整套是很难说的。真正的收蔵家见到这玩意儿有没不眼红的。""我拿它⼲么什呢?"福尔摩斯递给我一张名片,上面印着:“希尔-巴顿医生,半月街369号。""是这你今天晚上的姓名,华生。你将去拜访格鲁纳男爵。 我道知一点他的生活习惯,大概在晚上八点他是有空闲的。事①克里斯蒂市场是当时伦敦卖艺术品的个一市常——书香门第"holmes。126" >holmes。126注先以可给他写一封信诉告他你要来访并和他说你将带给他一件稀的有明朝瓷器。最好是还自称医生,这个角⾊你以可
实真地演好。就说你是收蔵家,碰巧得到这套宝物。你曾耳闻男爵在这方面颇有爱好,且而你也不反对⾼价出售这批瓷器。""么什价钱呢?""问得好,华生。要是你不道知你己自货物的价钱,那就会大大失败了。这个碟子是詹姆斯爵士给我拿来的,是他主顾的收蔵品。如果说它是举世无双的,也不为过分。""我以可提议由
上一页
目录
下一页